Tokyo Mirage Sessions #FE erscheint in Europa am 24. Juni 2016

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • Zitat von Dave_-41:

      1. kann ich es echt nicht fassen, wieso fast die Hälfte der Kommentierenden hier das komplette Spiel im Vorhinein abstempeln, weil es nur englische Texte haben soll. Was ist nur los mit euch?
      Ist der Bildungsstandard bei euch noch immer so niedeig, dass es unspielbar ist? Oder bleibt man einfach schön ignorant, weil man es schon lange gewohnt ist. Weil die deutsche Sprache ja ach so wichtig ist.

      Seid bitte einfach mal froh, dass ein durch und durch Japano-Game zu uns kumt, nach Europa, wo es 90% nicht zu schätzen wissen weil's zu bunt ist und der Rest ein wirklich schweres Schicksal hat, weil man eben genau auf solche Nischentitel steht. Zum GLÜCK ist es englisch, da die Sprache einfach weit besser ist als die deutsche. Die beste Option wäre natürlich es einstellen zu können, aber ja. Man kann nicht alles haben.

      Und dafür soll ich Geld ausgeben? Vergiss es.
      Schön, spiel ruhig den ergebensten Sklaven des Spielemarktes, der alles frisst, ich mach nicht mit.
      Ask | Twitter | Akira Channel | Sui-Forum

      Zum Bild - Warum wird das Bild nicht direkt angezeigt? Infos hier.


      "U3 befindet sich noch im der Aufbau." || Wann schreit der SEGA-Chor endlich "SÄÄÄÄGEEEE"?
      ♪♪♪ baGfYsGo5MI♥♥♥ | ZITRONENRANGER!

      E3+DinnerForOne "Hallo everyone! And Welcome!" [...] "Well, I'd like to ask Bill to translate for me."
      "The same procedure as last year, Mr Miyamoto?" ~ "The same procedure as every year, Bill."
      #FegMeineSchuhe | #Vorwärtsgeige | #TalesOfTheJassy | Pp3ehMXzFek| jFUdd9CPz00| BAfmW
    • "Zum GLÜCK ist es englisch, da die Sprache einfach weit besser ist als die deutsche. Die beste Option wäre natürlich es einstellen zu können, aber ja. Man kann nicht alles haben. "
      Schätzchen, was ist das denn für eine Aussage?
      Ich kann einige Leute schon verstehen, wenn der Titel für sie gestorben ist, da sie es auf englisch spielen müssten. Kann ich wirklich.
      Mich stört sowas auch jedes mal, auch wenn ich de Sprache beherrsche.
      Es geht einfach darum, dass es wesentlich angenehmer ist, sich die texte in seiner Muttersprache durchzulesen... aber du scheinst wohl nicht all zu sehr bei deinem Kommentar nachgedacht zu haben, also kein Problem.
      3DS-Freundescode: 2578-3346-7044
    • Ich freue mich auch immer, wenn Spiele mit deutschen Texten erscheinen. Einfach schon der Bequemlichkeit wegen. Aber wenn mich ein Spiel richtig interessiert, dann ist auch solch eine Sprachbarriere kein Hindernis für mich. Bevor ich was richtig tolles verpasse nehme ich den Umstand lieber in Kauf. Kann aber auch durchaus verstehen, wenn andere Leute gerade in textlastigen Rollenspielen keine Lust darauf haben, es auf englisch zu spielen.
    • Also sehe ich das richtig?
      Wenn man ein Spiel gut findet und spielen will, dann lässt man es doch nicht komplett fallen aufgrund einer anderen Sprache, die noch dazu der internationale Standard ist. Nachdem eure Meinung dazu derartig abwertend ist, zählt es wahrscheinlich in dieser Community sofort wieder als unnötig. Somit gönnt ihr denen, die wirklich sehnlichst auf solche Spiele warten, also nicht den Spaß damit.
      Bitte korrigiert mich, falls ich euch in dieser Hinsicht falsch einschätze.

      Ein "Sklave des Videospielmarkts" (danke nebenbei, als solcher bezeichnet zu werden), bin ich nebenbei bemerkt nicht. Ich bin ein riesiger Gegner von Region Lock. Denn das ist eine meiner Meinung nach nicht einmal wirtschaftlich gerechtfertigt. Somit sperrt man für Konsumenten, welche sogar den Versand und Zoll zahlen trotzdem das Spiel. Die für uns beste Variante: ein komplett lokalisiertes Spiel. Der realistische Kompromiss: eine internationale Variante, die, es tut mir leid, leider nicht deutsch sein kann.
    • Zitat von Dave_-41:

      Somit gönnt ihr denen, die wirklich sehnlichst auf solche Spiele warten, also nicht den Spaß damit.
      Bitte korrigiert mich, falls ich euch in dieser Hinsicht falsch einschätze.

      Spaß sei allen mit allem gegönnt, den sie haben können, ist mir doch egal. Ich könnte auch im Gegenzug dich fragen, ob du jedem unbedingt aufdrücken musst, dass wir es alle auf Teufelkommraus akzeptieren und mitnehmen sollen, dass jeder nicht-englische und nicht-japanische Kunde drittklassig behandelt wird. Oder warum du mit uns noch Deutsch redest, wenn die Sprache so scheiße ist. Nein wozu, mit Antworten darauf musst du nicht deine wie meine Zeit vergeuden.

      Ich verlange nicht viel, schon gar keine Weltwunder. Solange der Ton in Originalsprache (und nicht sonsteiner) ist, wenn's schon nicht meine eigene wird, nehm ich auch das bei nem Spiel an. Text muss allerdings sein, das hat mittlerweile sogar NIS begriffen... sagen wir halbwegs. NoE hat sich über viele Jahre einen Mindestens-Multi5-Standard aufgebaut, den sie nicht einfach über Bord werfen können.
      Ask | Twitter | Akira Channel | Sui-Forum

      Zum Bild - Warum wird das Bild nicht direkt angezeigt? Infos hier.


      "U3 befindet sich noch im der Aufbau." || Wann schreit der SEGA-Chor endlich "SÄÄÄÄGEEEE"?
      ♪♪♪ baGfYsGo5MI♥♥♥ | ZITRONENRANGER!

      E3+DinnerForOne "Hallo everyone! And Welcome!" [...] "Well, I'd like to ask Bill to translate for me."
      "The same procedure as last year, Mr Miyamoto?" ~ "The same procedure as every year, Bill."
      #FegMeineSchuhe | #Vorwärtsgeige | #TalesOfTheJassy | Pp3ehMXzFek| jFUdd9CPz00| BAfmW
    • Es hat schon und es wird auch immer Titel für einen kleinen Markt geben die nicht übersetzt werden. Ich habe schon in den 90ern viele Rollenspiele auf englisch spielen müssen und noch früher war das ohnehin Standard. Heutzutage erwartet man halt alles auf einem silbernen Tablett zubekommen. Was nicht heißt das ich es nicht lieber auch auf Deutsch hätte, aber durch das Internet kann man vieles was man nicht versteht, was ich bei einem Nintendo Titel nicht erwarte, schnell nachlesen. Das allein ist kein Argument um ein Spiel nicht zu kaufen, so schadet man nur dem Entwickler der sich sichtlich Mühe gegeben hat ein umfangreiches Spiel auf einer Konsole zu entwickeln, die keine hohe Käuferschicht hat. Das sollte man nicht außer Acht lassen. Daher sollte man sich glücklich schätzen und erst Mal Tests abwarten.
      Übrigens ohne Internet würde es sicher niemand auffallen das ein paar Kostüme "leicht" verändert wurden. ;)
      Super Mario Maker
      Letztes hergestelltes Level: Its not a trap
      09A2-0000-0094-BDBB
      Schwierigkeitsgrad mittel-schwer
      Spiellänge mittel
      Info: Musik am laufenden Band
    • Alter, was habt ihr alle gegen English? Könnt ihr kein Englisch oder was? XD Ich habe noch NIE ein SMT Spiel mit deutschen untertiteln gesehen, weder SMT 1-4 noch Persona1-4. Macht euch doch alle nicht so ins Hemd. :D

      Und regt euch doch nicht so künstlich darüber auf das etwas weniger Haut gezeigt wird als im Original. Man macht sowas nicht um uns zu ärgern und außerdem wenn ihr euch auf die Charas einen keulen wollt dann sucht ihr doch eh wieder alle nach passendem Hentai dazu :thumbsup: :ugly :ugly