Zukünftiger Nintendo-Präsident Shuntaro Furukawa möchte das Unternehmen in vollsten Zügen voranbringen

  • Heute früh konnten wir darüber berichten, dass der derzeitige Nintendo-Präsident Tatsumi Kimishima seine Amtszeit am 28. Juni 2018 beenden und Shuntaro Furukawa seinen Posten daraufhin übernehmen wird. Bloomberg konnte nun ein erstes Gespräch mit dem 46 Jahre alten Nintendo-Mitarbeiter führen. Er sagte zu seinen Plänen als Präsident folgendes:

    Zitat

    Wir werden das Unternehmen in vollsten Zügen voranbringen. Ich werde die Balance zwischen Nintendos Traditionen halten: Originalität und Flexibilität.

    Er äußerte sich außerdem zu seiner Einstellung bezüglich dem Führen eines Unternehmens und mit was er aufgewachsen ist:

    Zitat

    Ich bin mit dem Famicom aufgewachsen (Anmerkung der Redaktion: Der Famicom wird im Westen NES genannt) und komme von dieser Generation. Nun bin ich Teil des Managements mit unter anderem dem Super Mario-Schöpfer Shigeru Miyamoto, für welchen ich viel Respekt habe. Allerdings kann es bei meinem neuen Job nicht dabei bleiben, sondern ich muss sagen, was gesagt werden muss, um das Unternehmen zu führen.

    Was ist euer erster Eindruck von Shuntaro Furukawa als zukünftiger Nintendo-Präsident?


    Quelle: Bloomberg

  • Auf mich wirkt er sehr direkt und redet nicht um den heißen Brei. Es erleichtert mich vor allem dass er nicht mit Nintendos Traditionen bricht. Ich denke er ist ein guter Nachfolger von Mr. Kimishima und Mr. Iwata. Das zeigt nur, dass ich nicht ganz unrecht hatte bezüglich Nintendos Image, Tradition usw. . Fürs Erste bin ich beruhigt!

    I❤Nintendo :mldance: #4ever!!!

  • Je voller der Zug, desto mehr Antriebsenergie wird aber benötigt ...
    Aber wenn er erst mal rollt, ist er schwieriger zu stoppen :evil:
    Jedenfalls wünsche ich einen guten Einstand und Erfolg!

    "To Ink or not to Ink: That is the question!"
    "I don't know half of you half as well as I should like. And I like less than half of you half as well as you deserve."

  • Dann hoffen wir mal, dass sowohl die Switch verbessert wird: Sei es in Speicherplatz, größerer Speicherplatz auf Spielekarten, bessere Leistung, bessere Wärmeableitung.
    Und viel mehr Merch im Westen, was es in Japan gibt ist ja krank! Ein paar Nintendo Stores in Deutschland würden auch nicht schaden.


    Oder wenigstens ein Internetbrowser und die wichtigsten Social Media Apps sowie Entertainment.

  • Fun Fact zu Furukawa:


    Externer Inhalt twitter.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne deine Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklärst du dich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.


    :awesome: :troll:

    Einmal editiert, zuletzt von Frog24 ()

  • Shuntaro Furukawa scheint ein sehr direkter Mann zu sein; der sich auch traut mal
    Shigeru Miyamoto die Meinung zu sagen. Ich denke das selbst Shigeru Miyamoto nicht
    mit allen recht hat was er sagt; und villeicht auch sogar manchmal gewisse Entwicklungen
    blockiert. Und gerade in der Zukunft muss Nintendo viele gute junge Spielentwickler
    heranziehen; die eines Tages Shigeru Miyamoto Job übernehmen.
    Denn auch Shigeru Miyamoto lebt eben nicht ewig. Und nach ihn muss es ja auch weiter gehen.

  • @HabyX


    Nun wer die letzten Direct ab der Präsentation der Switch verfolgte, hat schon gemerkt.
    Das Reggi und Shigeru präsent waren, aber nisch zu sagen.


    Nintendo hat eh schon fast auf ein neues Junges dynamischere Team gesetzt.


    Siehe Spiele wie Zelda und Mario. Ich glaube nicht das Er noch viel zu melden hatte

  • Mir gefällt der Generationswechsel bei Nintendo sehr. Bin gespannt wie sich der neue Mann an der Spitze nach außen hin geben wird. Die ersten Statments klingen schon mal direkt. Ich mag Leute die direkt sind und nicht ewig um den heißen Brei reden.

  • ... man sollte ja denken, dass der "Redakteur" selbst darauf kommen könnte, dass die Übersetzung "in vollsten Zügen voranbringen" in diesem Zusammenhang völliger Nonsens ist. Vielmehr wollen die Herren von Nintendo das Unternehmen "mit voller Energie nach vorne bringen". Oder ähnlich. Aber nicht in vollsten Zügen. Nicht blind der google-Übersetzung vertrauen. :D

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!