Wir starten mal wieder voll durch mit einer neuen Umfrage der Woche, in welcher wir euch erneut zu einem interessanten und kontroversen Thema aus der Videospielwelt befragen. Auch diesmal haben wir uns etwas Neues ausgedacht, doch schauen wir uns kurz die vergangene Umfrage an.
Umfrage der vergangenen Woche
Kurz vor der Veröffentlichung des Golf-Updates von Nintendo Switch Sports stellten wir euch eine passende Frage. Wir wollten wissen, welche Disziplin aus den vergangenen Wii Sports-Spielen ihr euch für Nintendo Switch Sports wünscht. Mehr als die Hälfte der Abstimmenden hat für das Bogenschießen aus Wii Sports Resort gestimmt, doch auch viele weitere Sportarten haben unzählige Stimmen von euch erhalten. Wie das Ergebnis am Ende aussieht, könnt ihr in der vergangenen Umfrage entnehmen.
Umfrage der Woche
Diesmal stellen wir eine sehr allgemeine Frage. Spiele enthalten oft viele Texte, die meistens in einige Sprachen übersetzt werden. Dies kostet die Entwickler viel Geld und zeitlichen Aufwand und ist somit für kleinere Studios oftmals schwer zu realisieren. Wir würden gerne erfahren, ob es für euch entscheidend ist, dass ein Spiel in die deutsche Sprache übersetzt wurde. Schließlich werden beispielsweise in der Europäischen Union 24 Amtssprachen gesprochen und nur ein kleiner Teil davon bei Videospielen berücksichtigt.
Spielt eure Spiele generell lieber auf Englisch oder sogar auf Japanisch? Oder muss es doch eine deutsche Übersetzung sein? Teilt uns eure Meinung gerne sowohl in der Umfrage als auch in den Kommentaren mit. Wir sind gespannt, wie vielen von euch die deutschsprachige Übersetzung besonders wichtig ist.
Ist eine fehlende deutschsprachige Übersetzung für euch ein KO-Kriterium bei Videospielen? 436
-
Ich freue mich über deutsche Übersetzung, komme allerdings genauso gut mit englischsprachigen Spielen klar. (177) 41 %
-
Ich erwarte mindestens deutschsprachige Bildschirmtexte bei meinen gekauften Spielen. (164) 38 %
-
Je nachdem, wie textlastig ein Spiel ist (z. B. RPG), könnte fehlende Übersetzung gegen den Kauf sprechen. (141) 32 %
-
Mir ist die deutsche Übersetzung egal, ich stelle meine Spiele sowieso auf Englisch. (45) 10 %
-
Deutsche Synchronisation ohne die Möglichkeit, auf die Originalsprache zu wechseln, ist für mich ein KO-Kriterium. (25) 6 %
-
Deutsche Untertitel bei anderssprachiger Synchronisation sind für mich bereits ein KO-Kriterium. (21) 5 %
-
Wer braucht Deutsch oder Englisch? An mir kommen selbst anderssprachige Spiele (z. B. Japanisch) nicht vorbei. (9) 2 %