Über die Sprachausgabe – The Legend of Zelda: Breath of the Wild erhält auch eine deutsche Synchronisation

  • 08:48 - 13.01.2017
  • Software
  • Nintendo Switch
  • Wii U
Newsbild zu Über die Sprachausgabe – The Legend of Zelda: Breath of the Wild erhält auch eine deutsche Synchronisation

Heute ist ein ganz besonderer Tag für viele Nintendo-Fans. Denn The Legend of Zelda: Breath of the Wild wird am 3. März 2017 für die Wii U und Nintendo Switch neben der Veröffentlichung der eigentlichen neuen Nintendo-Konsole erscheinen. So ist das lange Warten seit der Bestätigung der Entwicklung im Jahre 2013 und des ersten Trailers auf der E3 2014 sowie der Verschiebungsnachricht von Eiji Aonuma und der großen Neuenthüllung auf der E3 2016 bald vorbei.


Wie wir schon einmal berichtet haben, wird The Legend of Zelda: Breath of the Wild eine Sprachausgabe erhalten. Mit dem heutigen Trailer wurde das ganze noch einmal dargestellt, jedoch scheint die Synchronisation nicht nur auf Englisch und Japanisch stattzufinden, auch deutsche Sprecher werden in dem Spiel scheinbar zu Wort kommen, wie uns der neueste Trailer zum Spiel verraten hat. Wir haben für euch noch den deutschen, englischen und japanischen Trailer zum Vergleich hier eingebettet:


Deutsches Video:


Externer Inhalt www.youtube.com
Inhalte von externen Seiten werden ohne deine Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklärst du dich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.


Amerikanisches Englisch:


Externer Inhalt www.youtube.com
Inhalte von externen Seiten werden ohne deine Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklärst du dich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.


Japanische Version:


Externer Inhalt www.youtube.com
Inhalte von externen Seiten werden ohne deine Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklärst du dich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.




Welche Sprachausgabe gefällt euch besser oder wolltet ihr gar keine?



Quelle: YouTube

Werde Tower-Supporter

Unterstütze dein Nintendo-Onlinemagazin

Kommentare 64

  • Kylar

    gerade schon angesehen, saugeil!!! Hypetrain.


    Darüber hinaus möchte ich aber auch die japanische haben, die englische ist mir egal

  • DasDodo

    Der letzte seiner Art

    deswegen war wohl die Spekulation, ob es auch bei uns zum Launch erscheint. Synchronisation ist ja schon etwas komplizierter als Textübersetzen.

  • Kruemel

    Da merkt man, wie stark Zelda von einer Sprachausgabe profitieren kann.

  • prog4m3r

    Turmbaron

    Solange der O-Ton mit drauf ist...

  • DonCapri

    Turmheld

    Dann wird es wie Final Fantasy XV eben drei Mal durchgespielt (deutsch, Englisch & japanisch wenn vorhanden) ist ja nicht so als hätte ich für 2017 noch Pläne gehabt oder so xD
    Freue mich schon sehr drauf :3

  • Saixilein

    Meister des Turms

    Bin bis jetzt immer noch von der japanischen Synchro überzeugt. Mal sehen wie sich die deutsche Synchro macht.

  • DasDodo

    Der letzte seiner Art

    Irgendwie finde ich, dass die deutsche Synchro von Zelda nach der Synchronstimme von Jennifer Lawrence klingt xD

  • retr089

    Einzelgänger

    Wie schlecht klingt denn bitte die Frau am Anfang?
    Klingt wie von einem Fan drüber gesprochen.


    Kann jetzt absolut nachvollziehen, warum so lange drauf verzichtet wurde. Das nimmt dem ganzen wirklich den Charme.
    Erinnert mich an das uralte Zelda auf einem ... Philips-Gerät (?, wenn ich mich nicht täusche).

  • lumpi3

    Meister des Turms

    Hammer geil !!

  • Blackgoku

    in my Heart, i am a Gamer

    die deutsche synchro das ist für mich eine ein Day one kauf! :* ich muss es wirklich haben. :wario:

  • Kevin Becker

    Rip Geno

    Bis jetzt wäre meine Reihenfolge: 1. Japanisch, 2. Deutsch, 3. Englisch


    Im Deutschen und Englischen sind Kandidaten, die mir überhaupt nicht gefallen. Japanisch klingt ziemlich passend, wie ich finde. Aber mal gucken, nach jetztigem Stand würde ich es gerne auf Jap. spielen ;)

  • MetaKnightXL

    Turmheld

    Also Gänsehaut habe ich definitv. Zelda war für mich immer ein Spiel in dem ich lesen musste. Egal ob Dialoge oder im Menü, lesen war Pflicht. Ich hoffe einfach mal, dass Nintendo hier den Qualitätsstandard aufrecht erhält und entsprechend darauf besteht, dass da sauber syncronisiert wird. Ich denke da gerade an so PC-Gurken, wo die Syncro eine Katastrophe war.
    Nintendo kann sich das in meinen Augen, auch gerade mit der Schlappe Wii U, einfach nicht erlauben!


    Btw. würde ich gerne mal wissen, wer diese eine Frau im Trailer ist? Soll das Zelda sein, wenn ja, finde ich den Charakterzug nicht gut getroffen. Die anderen Charaktere kennt man in ähnlicher Form schon aus anderen Spielen.

  • robin96

    Switch & Play

    Ist für mich der beste Trailer von Breath of the Wild bisher! Ich freu mich mega auf das Spiel und bin nach all dem Zweifel, was den Release des Spiels anbelangt, froh darüber, dass Zelda doch noch zum Launch kommt! ;) :triforce:

  • Splatterwolf

    Weg seit 1889

    So gut. Ist echt nicht so schlecht geworden, was man bisher gehört hat. Die Japanische Ton flasht zwar noch mehr, aber ich werde mir das definitiv auf Deutsch geben.

  • frutch

    erwachsenes Kind

    @Rikuthedark Die deutsche Sprachausgabe kann ebenfalls nicht überzeugen. Leider...
    Ich hoffe auf die Option "Sprachausgabe auf Japanisch + Untertitel und Text auf Deutsch"

  • CloudAC

    In love with Xenob. Chro. 2 <3

    Wie geil ist das denn bitte! DEUTSCHE SPRACHAUSGABE!


    Allein dafür versuche ich es mit dem Spiel!

  • GeileSauVonNTV

    Turmbaron

    @retr089 Wie soll denn eine gebrechliche Oma deiner Meinung nach Klingen? Wie Kollegah?

  • retr089

    Einzelgänger

    @GeileSauVonNTV


    Auf jeden Fall nicht wie eine 25 Jährige, die ihre Stimme verstellt.

  • Adlez

    SSB #hypebrigade

    Japanische Sprachausgabe mit deutschem Untertitel, wird es sowas geben?

  • Splatterwolf

    Weg seit 1889

    Ist der Gorone eigentlich Helmut Krauss? Klang ein bisschen danach.

  • Fuchskatze

    ( •̀ω•́ )

    Das klingt schrecklich..

  • Solaris

    Günstige Intelligents

    Wie schlecht klingt denn bitte die Frau am Anfang?
    Klingt wie von einem Fan drüber gesprochen.

    Könnte auch irgendeine "bekannte" Let's play Youtuberin sein, die kurzerhand als Synchronsprecherin eingestellt wurde. Sowas greift in Spielen z.Z. ja leider immer mehr um sich. <X

  • otakon

    Ssssssssswitch

    Endlich Syncro!!!! Wurde Zeit!
    Die deutsche Sprachausgabe find ich nicht schlecht - wird dann also die.
    Das Feeling im Spiel ist mit Sprachausgabe sowas von deutlich besser - der Hammer :love:

  • GuteRuebe

    Ein gesundes Wurzelgemüse

    Hm.. ich finde die japanische Synchro am besten. Klar, die Synchrokultur und das enermo Gewerbe dahinter kann man auch schwer schlagen.
    Das Deutsch klingt zumindest bei Zelda nicht schlecht, aber hat auch irgendwie was von Youtube-Synchronsprecher-Niveau...

  • Kurojin

    Sammler und Streamer

    Endlich ist The Legend of Zelda in der aktuellen Zeit angekommen. Endlich eine Sprachausgabe. Ich könnte heulen vor Freude :D
    Ich hoffe doch, dass die Sprecher gut ausgewählt sind (konnte es mir noch nicht anschauen). Der Trailer lässt auch vermuten, dass wir uns auf eine emotionale Story einstellen können. Da freue ich mich drauf ^^

  • MarioKartWii

    Heiß auf die Switch U

    Ne danke, ich spiel es lieber auf Englisch xD

  • Oblomov

    Polygon love

    Vielleicht gibt es ja eine Option, die Sprachausgabe auszustellen. Bin nicht wirklich davon angetan

  • Chris1981

    Summer is coming

    Ich bin wirklich froh, dass es bei Zelda jetzt endlich Sprachausgabe gibt. Alles andere wäre für mich auch einfach nicht mehr akzeptabel.


    Fehlende Sprachausgabe wäre für mich ein Grund gewesen das Spiel nicht zu kaufen.

  • GeileSauVonNTV

    Turmbaron

    Wenn es keine Möglichkeit gibt die Sprache umzustellen dann hey, bestellt euch einfach eine ausländische Version! :mariov: #RegionLockFree

  • kaputten10

    Turmbaron

    So schlecht die Präsentation auch war, aber dieser Trailer ist einfach übertrieben episch, hab jetzt richtig Bock drauf.


    Die deutsch Synchro ist ganz ok, aber englisch gefällt mir besser.

  • michael22971

    Turmheld

    super Zelda in deutscher Syncro echt klasse

  • Mr. V

    Retrofieber <3

    Ich bevorzuge die Englische Sprachausgabe und hoffe das man sich frei entscheiden kann, sonnst muss ich mir das Spiel aus England oder Amerika importieren, was ja zum Glück kein Problem mehr ist.
    Und den Trailer schau ich mir gerade zum x-mal an weil der Soundtrack einfach so verdammt episch und genial ist!!

  • Schnurres

    Meister des Turms

    Gänsehaut beim Trailer... yeah Story und Emotionen. Mein erstes Switch-Spiel und ich freue mich drauf.

  • Sandberg

    Nintendo Gamer since 1990

    Wie im Zelda Wii U-Thread schon angesprochen, finde ich die deutsche Synchro katastrophal schlecht. Hoffe sehr, dass man die Sprache selbst wählen kann. Ansonsten muss ich wohl oder übel die englische Version importieren. Hilft ja alles nichts, die deutsche Fassung ist für mich ein absolutes No-Go.


    Meine bevorzugte Variante: japanische Synchro + deutsche oder englische Untertitel.

  • E4_

    Action-Platformer

    @prog4m3r
    Technisch gesehen gibt es bei einem Videospiel, speziell aber einem internationalen Release keinen O-Ton. Wenn sich die Qualität nicht drastisch unterscheidet, sehe ich keinen rationalen Grund dafür, eine andere Sprachversion vorzuziehen, das ist immerhin kein Film, bei dem echte Menschen mit eigener Stimme agieren.

  • DatoGamer1234

    E3 und Smash Hype!

    Oh mein Gott!!!

  • nuclear_nightmare

    Importfreak,Vater u Youtuber

    bin total überrascht das es ne deutsche sprachausgabe hat! mir ist es momentan total egal! hauptsache ich habs endlich!!!!

  • prog4m3r

    Turmbaron

    @E4_


    Es ist ein japanisches Spiel dahingehend erachte ich die japanische Synchronisation als "O-Ton" auch wenn man dies per Definition vllt. nicht so einordnen mag.


    Einen rationalen Grund gibt es durchaus, deutsche Synchronsprecher kann man als deutscher bspw. deutlich leichter wiedererkennen als Stimmen von "Englischen"/Japanischen Synchronsprechern, außerdem fällt es einem deutlich leichter zu erkennen ob jemand seine Stimme verstellt wenn man die Sprache beherrscht.


    Die "alte Frau" klingt in der deutschen Synchronisation einfach mal nach einer Frau in ihren 20ern ... geht nicht, geht einfach nicht! Werde dahingehend sofern (höchstwahrscheinlich) möglich mit englischer Sprachausgabe spielen. Obwohl ich die Emotionen von Zelda in der japanischen Sprachausgabe deutlich besser gespielt finde und der König erhabener klingt.. aber gut, hier mache ich einen Kompromiss zwischen der wahrscheinlich am besten gemachten Synchronisation und der reinen Bequemlichkeit nicht mitlesen zu müssen.

  • Nico.98

    Meister des Turms

    Sehr gut. Einfach top. :thumbup:

  • Alphatac

    Turmbaron

    Endlich hat es Nintendo verstanden. Viel zu lange verlangt und jetzt zwingend notwendig gewesen im Jahre 2017. Geil!

  • Fairbention

    Turmheld

    Schön für alle, die soetwas imemr wollten und denen es gefällt. :)


    Mir gefällt leider keine der Sprachausgaben. :/ Mein Trost, dass Nintendo meinte, "nur die wichtigsten Stellen" hätten Sprachausgabe.
    Mal sehen, ob es sich beim Spielen dann noch wie Zelda anfühlt.

  • RhesusNegativ

    Meister des Turms

    Kann mir keiner erzählen, dass er FREIWILLIG die deutsche Synchro hören will. Gehört zum schlechtesten, was ich seit langem in nem Spiel hören musste. Hoffentlich befindet sich auch die Englische auf Disk.

  • Moe Skywalker

    Nintendo-Anhänger seit NES

    Vertonung in einem Zelda-Spiel und das auch noch auf Deutsch!? Ein Traum wird wahr :*

  • PaperYoshi2001

    Japanisch ist am besten <3

  • saurunu

    SSB #hypebrigade

    Zum Glück ist der Februar ein sehr kurzer Monat...

  • Bowser Junior

    Turmbaron

    Ui ich hatte richtig Gänsehaut 8o

  • Chain

    Turmknappe

    @RhesusNegativ Sehe ich genauso, ich hoffe wir können auch die japanische Ausgabe genießen. Notfalls ein Import aus Japan und hoffen das dort vielleicht englische Untertitel drauf sind. ^^

  • Akira

    Kotatsukatze ~ 炬燵猫

    Die alte Schachtel, die gar nicht so alt zu sein scheint, wahrscheinlich Impa, geht zwar auf die Nerven, aber die wird mich nicht davon abbringen, das Spiel irgendwann noch auf DE zu genießen, wenn sich die preisliche Lage rund um die Konsole mal beruhigt hat. ^^


    Oder sie meinetwegen auch gern von nem Laster runterfällt, warum auch immer das passieren sollte.

  • Pascal Hartmann

    I'm not a cat

    War die richtige Entscheidung, endlich Sprachausgabe einzubinden :thumbup:

  • E4_

    Action-Platformer

    @prog4m3r
    Endlich hat mal jemand ein Argument, das der Wahrheit entspricht. Ja, bei Fremdsprachen ist man bezüglich Synchros viel unanspruchsvoller, selbst, wenn man jedes Wort problemlos versteht (man hat einfach weniger Gefühl für Nuancen oder "overacting"). So weit, deshalb bewusst eine andere Version zu spielen, würde ich aber nicht gehen.

  • Sandberg

    Nintendo Gamer since 1990

    @prog4m3r
    Endlich hat mal jemand ein Argument, das der Wahrheit entspricht. Ja, bei Fremdsprachen ist man bezüglich Synchros viel unanspruchsvoller, selbst, wenn man jedes Wort problemlos versteht (man hat einfach weniger Gefühl für Nuancen oder "overacting"). So weit, deshalb bewusst eine andere Version zu spielen, würde ich aber nicht gehen.

    Ja, das mag schon stimmen. Als Ami würde ich vielleicht an der deutschen Fassung gefallen finden. Weil sie anders klingen würde, als das was ich ohnehin jeden Tag höre. Deutsch ist mir einfach zu gewöhnlich für dieses epische Fantasy-Spiel. Ich weiß, das hört sich jetzt komisch an, aber je weniger ich vom Gesprochenen verstehe, desto besser. Von daher ist die japanische Version meine erste Wahl, zumal da auch die Emotionen viel besser rüberkommen. Alleine die Stelle, an der Zelda weint. :(<3

  • CapoDorlando

    joins the SSB #hypebrigade

    Hab mir auch gerade alle 3 Versionen noch mal angeschaut.
    Die deutsche Stimme der "alten Frau" am Anfang ist wirklich gewöhnungsbedürftig, aber ich denke man kann sich im Laufe des Spiels mit ihr anfreunden.


    Zelda ist sehr gut getroffen in der deutschen Sprachausgabe.
    Ehrlich gesagt finde ich die japanische Zeldastimme hier am schlimmsten.
    Wieder so eine chibi-10jährige Kinderstimme, verdirbt mir persönlich in dem Zusammenhang einfach die Atmosphäre. Aber Ist ja bei jedem anders.

  • GeileSauVonNTV

    Turmbaron

    Zelda war auf deutsch die beste! Vorallem beim weinen, die japanerin war dagegen eher emotionslos meiner Meinung nach. Ich zocke es SEHR gerne auf deutsch.

  • Solaris

    Günstige Intelligents

    Auf deutsch klang nur die männlichen Parts echt gut. Die Alte vom Anfang ging gar nicht und Zelda selber klang wie ne weinerliche Zwölfjährige. Japanisch war ganz ok. Aber am Besten war die englische Synchro.

  • PhoenixGamingDE

    Turmheld

    Japanisch > Deutsch > Englisch :)

  • GeileSauVonNTV

    Turmbaron

    Deutsch > Englisch > Japanisch

  • Dirk

    Europäer

    Englisch > Spanisch > Italienisch > Deutsch


    :ugly:

  • RatedR

    Turmfürst

    Deutsch wird schon passen :) Zumal ich auch glaube, dass man als Käufer keine wahl hat, da es nicht Multilanguage sein wird.

  • retr089

    Einzelgänger

    Ich tippe schon auf multilingual. Wär wenigstens zeitgemäß.
    Mal schauen, ob ich mich mit der deutschen Synchro noch anfreunden kann.
    Eig spiel ich ja schon immer auf deutsch, egal wie schlecht die Synchro letztendlich ist... :D

  • prog4m3r

    Turmbaron

    @RatedR


    Da Switch Region Free ist, die Downloadgröße von Breath of the Wild lediglich ca. 13gb beträgt UND die Standardgröße der Switch Module bei 32gb liegt, sehe ich eigentlich keinen Grund wieso Nintendo nicht JEDE Version mit ALLEN Sprachen bringen sollte.


    Die Frage ist eher, wird die Sprache automatisch von der Systemsprache übernommen und man muss diese bspw. auf Englisch stellen um die Englische Synchro zu hören oder bietet Nintendo dazu die zeitgemäße Option einfach im Menü noch Änderungen vorzunehmen.

  • Wasabi1337

    Turmknappe

    Hab ein gut gemachtes Video gefunden, dass alle Stimmen im Trailer mit deutschen Synchronsprechern vergleicht und man hört deutlich die bekannten Stimmen raus! Hyyype :thumbup:

    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne deine Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklärst du dich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.

  • Tobirama

    Turmknappe

    Japanisch ist am besten aber die deutsche Synchro ist auch nicht schlecht, werde das Spiel mit der japanischen Synchro spielen. :)

  • frutch

    erwachsenes Kind

    Für alle die an einer Dual Audio Funktion interessiert sind, gibt es hier eine Petition mit schon über 1.300 Teilnehmern. Auch wenn es womöglich zu nichts führt, würde ich euch dennoch gern dazu ermutigen zu unterzeichnen. Die Hoffnung stirbt quasi zu letzt und wer weiß, vielleicht hört Nintendo ja doch unsere Stimmen.

  • E4_

    Action-Platformer

    @frutch
    Petitionen würde ich eher starten, wenn der Onlineservice mies ist, Zelda wird im Moment vermutlich schon auf die Switchcards gepresst.

Zurück zur Startseite