Japan: Naruto Shippuden: Ultimate Ninja Storm Trilogy für Nintendo Switch angekündigt

  • 10:20 - 23.02.2018
  • Software
  • Nintendo Switch
Newsbild zu Japan: Naruto Shippuden: Ultimate Ninja Storm Trilogy für Nintendo Switch angekündigt

Naruto gehört zu den erfolgreichsten Manga- und Animereihen und so ist es auch nicht verwunderlich, dass der Ninja aus Konoha auch in zahlreichen Videospielen auftritt. Nun feiert Naruto auch seinen Einstand auf der Nintendo Switch. Wie die aktuellste Ausgabe des Weekly Jump-Magazins verrät, wird die Naruto Shippuden: Ultimate Ninja Storm Trilogy für Nintendos Hybridkonsole erscheinen. Das Spiel beinhaltet die Teile Naruto: Ultimate Ninja Storm, Naruto Shippuden: Ultimate Ninja Storm 2 und Naruto Shippuden: Ultimate Ninja Storm 3. Zudem werden auch alle DLCs verfügbar sein.


Bislang ist das Spiel nur für Japan bestätigt. Wann es im Land der aufgehenden Sonne erscheint, ist bis dato noch nicht klar. Auch über einen Release außerhalb Japans ist noch nichts bekannt.



Wünscht ihr euch die Naruto Shippuden: Ultimate Ninja Trilogy auch in Deutschland für die Nintendo Switch?


Quelle: GoNintendo

Werde Tower-Supporter

Unterstütze dein Nintendo-Onlinemagazin

Kommentare 28

  • Booyaka

    Meister des Turms

    Ist nix für mich konnte noch nie was mit Naruto,One Piece und wie sie alle heißen anfangen.

  • Splatterwolf

    Weg seit 1889

    Ich habe Naruto nie wirklich verfolgt.


    Damals mit Dragon Ball fand ich sowas noch cool, mittlerweile habe ich keine Lust so ewig langen Serien zu folgen, trotzdem finde ich die Ankündigung echt super. Das ist wirklich mal ein ordentliches Paket und reizt mich schon deshalb. :thumbup:

  • x_alex3y_x

    Finde ich richtig gut:) aus irgendwelchen Gründen konnte ich solche Spiele nie vor dem Fernseher spielen .Auf der Switch ändert sich aber das Feeling

  • Madvee

    Dadvee

    Gibbe pls..


    Wollte schon ewig die Ninja Storm reihe zocken °^°

  • thehunter

    Turmfürst

    Darau hab ich gewartet :D Aber wieso nicht den vierten Teil auch nicht mit gleich ankündigen

  • Kurojin

    Sammler und Streamer

    One Piece Pirate Warriors 3 Japan-only, Dragon Quest Heroes 1+2 Japan-only (ja ich weiß anderer Publisher) und jetzt noch Naruto Japan-only...das sind so Ports, die ich gerne spielen würde. Ich frage mich, wann die endlich mal diese altmodischen regionalen Releases ablegen und die Spiele grundsätzlich weltweit verfügbar gemacht werden...das hat mich zu SNES-Zeiten schon angekotzt...trotzdem danke für die News.

  • BANJOKONG

    Jrpg's Hunter!

    Alles auf ein modul ?


    Dragon quest heroes 1 und 2 hätte ich schon Lust


    Aber fire emblem warriors und hyrule warriors d.e. sind schon deutlich besser

  • EdenGazier

    Shangria Frontier Wuhaa

    @Kurojin


    Als es mich zu SNES Zeiten es ankotzte,


    Hab ich Japanisch gelernt


    Japanisch im Sauseschritt kann ich dir empfehlen sowohl das Einsteiger als auch die Universität Version


    Oder was ich vor kurzem ein Freund empfohlen habe


    Japanisch Schritt für Schritt Band 1 und 2


    Erwarte nicht das es so einfach ist wie Englisch oder Koreanisch


    Aber damit entziehst du dich der Geisel Ohnmacht der Sprache

  • Xenokah

    Ich liebe Naruto! Sowohl die Serie als auch die Spiele. Das wird sowas von safe gekauft :love:


    EDIT: oh gerade erst gelesen.... nur für Japan....

  • Kurojin

    Sammler und Streamer

    @EdenGazier Die Bücher habe ich mittlerweile sogar und habe angefangen Japanisch zu lernen. Im Endeffekt ist es sogar tatsächlich einfacher als Englisch! Die englische Sprache wird ziemlich unterschätzt, genauso wie unsere Sprache.
    Man muss natürlich dazu sagen, dass Englisch für uns erstmal aufgrund der Wörter sagen wir mal "vertrauter" ist, aber die Grammatik, gewisse Fachbegriffe und die Tatsache, dass nicht gerade wenige Begriffe mehrere Bedeutungen haben, sind der Ausschlag gebende Punkt. Im Japanischen sind viele Sachen schon eindeutiger. Da kann man eher froh sein, dass die Spiele meistens in relativ einfachem Englisch daher kommen.
    Einige Sätze und Hiragana kann ich mittlerweile übersetzen, sowie ein gutes Verständnis zur Sprache aufbauen. Zu SNES-Zeiten war ich noch zu jung und kannte die Möglichkeiten nicht und irgendwelche Bücher die mir nur ein paar Zeichen und Wörter beibringen wollte ich nicht, da ich die Sprache richtig verstehen möchte.
    Die Japanisch Schritt für Schritt-Bücher gibt es noch nicht so lange, aber die sind wirklich gut. Wenn ich damit durch bin genehmige ich mir eventuell noch "Minna no Nihongo", die in Unis oft genutzt werden. Dennoch kotzt mich diese Releasepolitik immer noch an.

  • Tangelos

    Turmritter

    Och komm schon. Das wäre wohl etwas, was ich mir gerne geholt hätte. Naruto ist schon echt nice.... kann ich nur jeden empfehlen der Serie bzw. Der Mangareihe ne Chance zu geben.

  • BobbyMC

    Chirurg der Videospiele

    Wie geil!!!!
    Seit Wii-Zeiten wollte ich die Storm-Reihe auf einer Nintendo-Konsole. Endlich nach einer Dekade(!) Wartezeit ist es soweit. :bowser_cry: :bowser_cry: :bowser_cry: :bowser_cry:


    Beste News in diesem Jahr bis jetzt. :mldance: :mldance:

  • Mamagotchi

    Do a barrel roll!

    Oooh ja! Jetzt fehlt nur noch ein gutes OnePiece-Spiel und ich bin mega happy!

  • Dennis RPGKING.FOREVER

    Meister des Turms

    Ja auf jeden fall bitte lasst es in Europa (Deutschland) erscheinen.

  • Ashen Wanderer

    Turmfürst

    @Kurojin Allein dadurch, dass die japanische Sprache eine Silbensprache ist, kommen homophone Begriffe viel häufiger vor als im Englischen und Synonyme gibt's gefühlt auch massig mehr. Was meintest du genau mit "eindeutiger"? Würde mich nur mal interessieren :)


    @topic Sehr gut! Wieder ein tolles Spiel mehr, dass die Switch Spielebibliothek erweitert :)

  • zocker-hias

    Turmfürst

    @Kurojin
    Du kannst die Spiele ja alle kaufen und spielen...
    Manche Publisher gehen halt nicht das Risiko einer kostenspieligen Übersetzung ein. Schade aber manchmal wirtschaftlich verständlich.

  • Kurojin

    Sammler und Streamer

    @Murasaki Eindeutiger in dem Sinne, dass man mehr Begriffen im Japanischen genau einer Bedeutung zuschreiben kann, als es im Englischen der Fall ist. Soweit ich das bisher mitbekommen habe sind die Japaner da strikter und so wird es auch in den Büchern beschrieben. Im Englischen gibt es denke ich schon mehr Fälle davon, dass ein Begriff "X" Bedeutungen haben kann als im Japanischen. Die Grammatik empfinde ich auch als einfacher. Bevor ich damit angefangen habe dachte ich auch, dass es total schwierig wäre. Ich habe das erst verstanden als ich wirklich damit angefangen habe. Alleine schon, dass es nur zwei Zeitformen gibt macht es für mich einfacher. Kann sein, dass es im höheren Japanisch schwieriger wird, aber das Alltägliche reicht mir und ich denke auch nicht, dass man wirklich mehr braucht um z.B. die Spiele und Animes zu verstehen.
    Wie es bei Sprache halt üblich ist, kommt es natürlich darauf an "welche" Worte man verwendet, aber soweit wie ich es bisher gelernt habe, weniger die "gleichen" Worte, als noch im Englischen. Ich habe mir letztens im Rahmen einer Diskussion nochmal angeschaut, wie die Japaner ihre Gefühle ausdrücken. Ich behaupte jetzt nicht, dass es da nicht auch Missverständnisse geben kann, aber es wirkt auf mich eindeutiger als im Englischen. Ich lasse mich da aber gerne korrigieren, da ich die Sprache gerne richtig lernen möchte. Das geschriebene spiegelt halt nur meine bisherigen Erfahrungen wieder.

  • GuteRuebe

    Ein gesundes Wurzelgemüse

    @Kurojin
    Eigentlich trifft genau das Gegenteil von dem zu, was du geschrieben hast (vorausgesetzt, dass ich dich richtig verstanden habe).
    Es ist viel schwerer natürliches und höfliches Japanisch zu sprechen, als sich im Englischen zurechtzufinden. Damit meine ich noch nicht mal die Höflichkeitssprache (Keigo 敬語) sondern einfach nur, dass man weiß, wie man sich anderen Japanern gegenüber verhält. Also: Aus wessen Sichtweise spreche ich; in was für einer Beziehung stehe ich zu einer Person; benutze ich "Entschuldigung" oder "Bitte" etc. Das Englische ist da viel näher an unseren eigenen kulturellen Maßstäben und deshalb findet man sich beispielsweise viel leichter in einem englischen Unternehmen zurecht als in einem japanischen.


    Zudem gibt es gerade in der japanischen Sprache viele Wörter, die zwar im ersten Moment ähnlich klingen, aber beim genaueren Betrachten Unterschiede besitzen. Z.B. ob man für finanzielle Unterstützung "支援、支給 oder 給付" benutzt.


    Auch die Intonation ist viel schwieriger, weil sich die Intonation der Wörter im Satzgefüge wieder verändert und bei Homophonen nur durch die Intonation Bedeutungen unterschieden werden.


    Japanisch wirkt einfacher, weil man Verben nicht konjugieren muss und sich nicht mit komplexen Fällen oder Artikeln rumschlagen muss. Aber es ist meiner Meinung nach deutlich schwerer, sich in den kulturellen Raum (der die Sprache stärker beeinflusst als bei uns) reinzudenken und natürlich zu sprechen.
    Außerdem habe ich leider oft gemerkt, wie die meisten Lernenden (besonders aus Deutschland) irgendwann auf einem Niveau stecken bleiben, auf dem sie zwar im Alltag einigermaßen fit sind, aber nie ein natürliches Niveau erreichen.
    Ich bin der Meinung, dass das Japanische viele kleine (aber unglaublich wichtige) Stellschrauben und Stolpersteine besitzt; würde aber niemals sagen, dass es leicht sei, obwohl ich als Dolmetscher für primär Japanisch (und Englisch) in Japan arbeite.


    Also immer am Ball bleiben^^

  • Lillyth

    <3

    Gibt es das Spiel nicht schon für uns auf anderen Konsolen? Wenn ja, dann kann es ja kaum an der Lokalisierung liegen.

  • green Link

    Turmbaron

    Hab den ersten Teil gezockt und möchte auf jedenfall mehr! Wenn das nach Deutschland kommt ist es ein Pflichtkauf.

  • SirMopen

    mopendopen

    Also die Storm Reihe war und ist wirklich mit einer der besten Vertreter im Anime-Games Genre. Allerdings ist es schwach hier nur die Trilogy zu bringen. Die Legacy mit Storm 4 und Road to Boruto wäre ein sicherer Kauf gewesen, jetzt bleibt es aber bei PS4/PC.

  • Tarik

    Turmbaron

    Das sind zwar wirklich sehr gute Spiele, aber Teil 4 (vor allem mit allen DLCs inklusive Road to Boruto) toppt sie alle und wäre viel wünschenswerter gewesen. Vielleicht liefern sie ihn noch nach (dann aber wahrscheinlich separat), wenn sie mit der Trilogy bisschen Geld gemacht haben.

  • GuacamoleM10

    .... ... ..

    Yeah h, endlich. Muss ich unbedingt haben. :awesome:

  • Kurojin

    Sammler und Streamer

    @GuteRuebe Ich danke dir für deinen informativen Beitrag. Das was du sagst stimmt auch und das weiß ich bereits, aber ich finde, dass es genau deswegen einfacher ist. Klar muss man sich mit den kulturellen Begebenheiten auseinandersetzen und den Kontext verstehen lernen, aber das ist doch eigentlich in jeder Sprache so. Andere Länder, andere Sitten. Jenachdem wem man gegenüber steht und in welcher Beziehung man zu demjenigen steht nutzt man andere Worte und Fomulierungen nach dem Motto: "Ist halt so." Ich meinte da nicht die Ähnlichkeit sondern die Gleichheit der Worte in ihrer Bedeutung. Ich kann Englisch ganz gut, aber wenn ich sehe wie viele Bedeutungen es manchmal für die gleichen Worte gibt, wird mir fast schlecht ^^"


    @Lillyth Ja die Spiele gibt es sogar lokalisiert mit deutschen Texten für andere Konsolen, sowie für den PC...von daher ist das für mich auch nicht nachvollziehbar.

  • North Blue

    Turmbaron

    Sollte es bei uns erscheinen, würde ich es glatt kaufen :)

  • Magaton

    Turmritter

    YES Yes Yes

  • Koritsu

    Hobby-Autor

    Wenn es zu uns kommen sollte, wirds für mich vermutlich ne Sache des Preises, ob ich mir sie hole oder nictht

  • Alphatac

    Turmbaron

    Eine Reihe, die ich immer nachholen wollte. Teil 4 dazuzupacken wäre wahrscheinlich noch cooler gewesen, aber auch so freue ich mich auf den Titel.

Zurück zur Startseite