Romancing SaGa 2 wird noch diesen Monat für Nintendo Switch erscheinen

  • 15:40 - 08.12.2017
  • Software
  • Nintendo Switch
  • Nintendo eShop
Newsbild zu Romancing SaGa 2 wird noch diesen Monat für Nintendo Switch erscheinen

Der Rollenspiel-Klassiker Romancing SaGa 2 findet nach 24 Jahren erstmals den Weg aus Japan in den Westen. Das ursprünglich erschienene SNES-Spiel erscheint nun in einer Remaster-Fassung am 15. Dezember 2017 offiziell für die Nintendo Switch. Dabei handelt es sich übrigens um die bereits im letzten Jahr in Japan erschienene Mobile-Version, welche abseits der neu überarbeiteten Hintergrundgrafiken 1 zu 1 auf die Konsole portiert wird. Das Spiel als solches soll mit seinen einzigartigen rundenbasierten Kämpfen und immer fortlaufenden Strategien damals überzeugt haben. Wenn ihr euch selber ein Bild machen wollt, könnt ihr euch unten den Ankündigungstrailer ansehen.


Externer Inhalt www.youtube.com
Inhalte von externen Seiten werden ohne deine Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklärst du dich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.

Freut ihr euch auf diesen Titel? Beziehungsweise habt ihr bereits schonmal von der SaGa-Reihe gehört?


Quelle: Youtube

Werde Tower-Supporter

Unterstütze dein Nintendo-Onlinemagazin

Kommentare 21

  • zocker-hias

    Turmfürst

    Geil, die Serie wollte ich immer schon spielen, damals kam aber kein SNES Teil nach USA - sonst hätte ich es importiert. Ich freu mich drauf. Fraglich ist nur wie gut es gealtert ist....

  • Alugard

    Im Turm lebender Turmgeist

    Sieht ansprechen aus, hätte ich schon bock drauf, hoffe es kommt mit Deutscher Übersetzung, sonst muss ich wohl passen. ;(

  • pixelgegner

    Turmheld

    Natürlich kommt es nicht auf deutsch. Hat man doch schon am Mobile-Ableger von Secret of Mana gesehen. Die wahrscheinlichkeit, dass es auf Spanisch oder sogar Latein erscheint ist da um ein vielfaches höher.

  • Kurojin

    Sammler und Streamer

    Sehr schön :) Hatte das original vor Kurzem in der Hand. Freue mich das lokalisiert auf der Switch zu zocken ^^

  • Dennis RPGKING.FOREVER

    Meister des Turms

    Ich freue mich sehr darauf und werde es mir vielleicht holen (bin mir noch nicht sicher mal abwarten und schauen),und ja ich habe schon von der Reihe gehört.

  • Fabinho84

    Turmbaron

    Endlich ist das mal verständlich spielbar.Die Handyumsetzung ignoriere ich absichtlich,da ein Handy einfach nur schlecht zum zocken geeignet ist.Da ich noch keine Switch hab,wird es die Vita Version:)

  • dr.retro

    Gaming since 1985

    Noch gar kein Kommentar über eine Retail Version?


    Upps, hier ist er doch! ^^

  • Kugelwilli

    Turmfürst

    Retail wär´ super ;) .


    Dass man das als SNES-Fan noch erleben darf. Ich habe die japanischen Fassungen von Romancing SaGa 1-3 zu Hause, aber natürlich nie gespielt. Der dritte Teil machte aber grafisch auf dem SNES eine sehr gute Figur. Vielleicht kommt da noch mehr.

  • Fabinho84

    Turmbaron

    Der 3te Teil wird definitiv auch noch umgesetzt@'Kugelwilli' .Wurde schon bestätigt.Die wollten die Arbeit daran ,nach den Konsolenumsetzungen des 2ten Teils ,beginnen.

  • Aya

    Wird geholt :D

  • Hayas

    Ich hab eigentlich immer Bock auf Jrpgs, die Frage bleibt nur immer, bei Neuauflagen unendlich alter Spiele, kann man das noch zocken ohne nebenher in Tiefschlaf zu verfallen? Sprich Grind > Alles? Ich kenne das Spiel halt null...und Bock hät ich halt schon.

  • zocker-hias

    Turmfürst

    @pixelgegner


    Jammer doch nicht immer. Der englischen Sprache sollte heute doch jeder mächtig sein, wo man das teilweise schon ab der Grundschule lernt.... Ich wäre damals ja schon froh gewesen wenn ich die Spiele nicht aus USA importieren hätte müssen und freu mich auf nen alten Klassiker.


    Bei dem Spiel lohnt sich der Übersetzungsaufwand nicht... schön das sie es wenigstens in Europa / Deutschland veröffentlichen.

  • Booyaka

    Meister des Turms

    Wie soll ich das den alles spielen im Februar kommt schon Bayonetta 1+2 ich hab noch Doom und Xenoblade beschäftigt mich auch noch ne Weile. Den Zelda DLC sollte ich auch zocken xD

  • Alugard

    Im Turm lebender Turmgeist

    @zocker-hias Öhm nein es ist nicht Selbstverständlich das man als deutscher Muttersprachler heute Englisch SO WEIT können muss das man ein "Storyfokusiertes" Spiel einfach so spielen kann. Manchen fällt Englisch leicht und anderen eben nicht, ich gehöre zu den zweiten.


    Mir geht es da genauso wie vielen anderen, ja ich kann ein durchschnittlich gutes "Schulenglisch" und komme damit Problemlos durch meinen Alltag. Aber ich muss mir dann ein Spiel "dauerhaft" übersetzen da ich nicht einfach Englisch lesen kann und es direkt verstehe, sondern es muss ein weiterer "Denkprozess" erfolgen. Und damit ist zumindest für "Mich persönlich" der Spaß an einem Spiel gänzlich dahin.


    Ist auch der selbe Grund Weswegen ich keine Filme/Serien im Englischen Original anschaue, mir geht dabei zu viel Flöten weil ich mit dem Übersetzen nicht hinterher komme und es immer mal wieder Wörter gibt die ich nachschlagen muss.


    Daher ist daraus meine Konsequenz das ich auf solche Spiel dann verzichte, zwar durchaus schade dann oftmals, aber so ist das Leben.

  • Cú Chulainn

    Wielder of the Gáe Bolg

    Habe vor geraumer Zeit schon mal den Vorgänger gespielt und diesen fand ich unterirdisch schlecht. Entsprechend habe ich keinerlei Interesse an diesem Spiel.

  • Rincewind

    Meister des Turms

    @Alugard


    Für die junge Generation sollte es selbstverständlich sein, denn Englisch gewinnt weiter an Bedeutung. Ansonsten sehe ich aber durchaus, dass von dir angesprochene Problem. Wir deutschen sind da sehr verwöhnt worden. In vielen Ländern gibt es gar keine Übersetzungen und Filme bekommen höchstens Untertitel. Wir Deutsche haben Jahrzehntelang das Rundum-Sorglos- Packet bekommen. alles schön übersetzt und eingedeutscht.


    Dennoch wird es solche Spiele nicht geben, wenn man sie übersetzen müsste. Übersetzungen sind nun mal aufwendig. Erst recht, wenn man eine gewisse Qualität bieten möchte und nicht die SNES Zeiten wieder aufleben sollen. ;) Größere Spiele mit einer sichereren Gewinnaussicht werden sicher auch eine Übersetzung bekommen. Lost Sphear und Octopath Traveller werden wohl übersetzt. Bei RS 2 lohnt sich der Aufwand aber nicht, weils eine ehr kleinere Interessentengruppe anspricht.

  • Alugard

    Im Turm lebender Turmgeist

    @Rincewind Daher verstehe ich es ja auch das so ein Titel nicht übersetzt wird, ich kann halt darauf hoffen, wenn es nicht kommt kaufe ich ihn halt nicht. Ist ja mein Persönliches Problem und nehme ich weder dem Spiel noch den Entwicklern oder dem Publisher Krumm :D


    Weil wie du schon sagtest, ich verstehe das sie es nur übersetzen wenn sie dadurch auch einen Gewinn erzielen können durch die größere Anzahl an Käufer, aber wenn man schon absehen kann das es eher ein draufzahlgeschäft wird, macht man es halt nicht.


    Es gibt ja genügend die es auch hier mit rein englischer Sprachausgabe/Schrift kaufen werden. Daher für mich alles gut, nur halt schade :)

  • pixelgegner

    Turmheld

    @zocker-hias nächstes Mal markiere ich für dich die Ironie, oder benutze einfach den Wario-Troll :troll:

  • zocker-hias

    Turmfürst

    @pixelgegner


    :thumbup: sehr gut

  • Kurojin

    Sammler und Streamer

    Deutsche Übersetzungen sind leider teuer, weswegen es sich für die kleine Zielgruppe eines Romancing Saga 2 einfach nicht lohnt. Wir können uns freuen es überhaupt auf Englisch zu bekommen. Leider neigt der Deutsche oftmals dazu nicht aus seiner Komfortzone heraustreten zu wollen. Nur wer dieses Genre liebt, kommt auf kurz oder lang nicht drum herum dies zu tun, wenn er diese Spiele zocken möchte. Ich habe Englisch damals sogar auf diesem Wege gelernt und das mit dem Übersetzen kommt mit der Zeit automatisch. Die englische Sprache wird heutzutage auch immer wichtiger, zumal wir auch einige Wörte übernehmen (und wenn es nur bekloppte "Jugendwörter" sind). Die meisten Spiele sind mit durchschnittlichen Schulenglisch auch gut zu meistern und zu genießen. Klar gibt es Menschen denen andere Sprachen mehr liegen, aber Englisch ist nun mal die Weltsprache.

  • Splatterwolf

    Weg seit 1889

    Also ich freue mich so oder so drauf.


    In Europa kamen wir vergleichsweise zu wenig RPG-Perlen auf dem SNES.


    Schade, dass man nicht gleich alle drei Teile bringt, meinetwegen auch einzeln in einem gewissen Abstand, aber bei Square Enix gibt es sowieso sehr viele fragwürdige Entscheidungen in den letzten Jahren. :dk:

Zurück zur Startseite