Als seiner Zeit The World Ends With You für den Nintendo DS erschien, bot das Spiel lediglich die japanische und englische Sprache als Option an, was für viele abschreckend wirkte. Mit The World Ends With You -Final Remix- für Nintendo Switch hat Square Enix nachgebessert und bietet eine Übersetzung für alle großen Sprachen an, darunter auch Deutsch. Nun sind jedoch einige unschöne Behauptungen aufgetaucht. Für das Nintendo DS-Original wurde eine italienische Fanübersetzung angefertigt. Gleicht man diese mit der offiziellen Übersetzung der Nintendo Switch-Version ab, sind anscheinend fast 90 % der Texte identisch, darunter auch einige Formulierungen, die grammatikalisch unsauber sind.
Wir selbst sprechen kein Italienisch und können daher nicht überprüfen, ob es tatsächlich alternative Übersetzungen gibt, die bei einer professionellen Lokalisierung sinnvoller wären. Sollte sich das Ganze jedoch bewahrheiten, könnte das für Square Enix auch rechtlich zu Problemen führen, sollte der Urheber der Fanübersetzung mit der ungefragten Nutzung nicht einverstanden sein.
Quelle: ResetEra